Lịch sử Podcast

Nguồn trên St. Patrick

Nguồn trên St. Patrick


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Có tác phẩm nào về Thánh Patrick được viết khi ông còn sống, ngoài những gì ông tự viết không? Có phải anh ấy thực sự đã chết vào ngày 17 tháng 3? (Tôi đoán anh ấy không tự viết điều đó.)

Khi Patrick lần đầu tiên bị bắt đến Ireland làm nô lệ, có bao nhiêu thông tin liên lạc và thương mại tồn tại giữa Ireland và phần còn lại của thế giới? Điều đó có tăng lên đáng kể khi người Ireland chuyển đổi sang Cơ đốc giáo không?


Thánh Patrick được công nhận là vị thánh của nhiều giáo phái Cơ đốc khác nhau, bao gồm cả Giáo hội Công giáo và Chính thống giáo.

Người ta thường chấp nhận rằng ông qua đời vào ngày 17 tháng 3 năm 493, nhưng ngày và năm thực tế đó vẫn còn để tranh luận. Ngay cả năm sinh của anh ta cũng không được biết với bất kỳ sự chắc chắn nào.

Patrick sinh ra ở một ngôi làng mà anh ta xác định là Bannavem Taberniae, có lẽ gần biển ở tây nam nước Anh. Bằng chứng không cho phép ngày sinh của anh ấy chính xác hơn vào khoảng giữa năm 388 và 408. - Thánh Patrick

Cái chết của St Patrick có thể xảy ra vào năm 493, nhưng một số nguồn tin lại nói ngược lại:

Tông đồ Ireland, sinh tại Kilpatrick, gần Dumbarton, Scotland, vào năm 387; qua đời tại Saul, Downpatrick, Ireland, ngày 17 tháng 3 năm 493. Một số nguồn cho biết 460 hoặc 461. --Ed. - Bách khoa toàn thư Công giáo

Hai nguồn duy nhất được công nhận là đã được viết bởi St Patrick là "Confessio" của ông và "Epistola ad Coroticum". Bất kỳ tác phẩm nào khác về St Patrick hoặc được viết bởi St Patrick đều có nguồn gốc hoặc ngày tháng không rõ ràng.

"Confessio" và "Epistola ad Coroticum" được tất cả các nhà văn phê bình hiện đại công nhận là chân thực không thể nghi ngờ. Ấn bản tốt nhất, với văn bản, bản dịch và ghi chú phê bình, là của Tiến sĩ White cho Học viện Hoàng gia Ailen, vào năm 1905. 34 điều luật của một thượng hội đồng được tổ chức trước năm 460 bởi Thánh Patrick, Auxilius và Isserninus, mặc dù bị Todd và Haddan từ chối, nhưng đã được Giáo sư Bury đặt ra ngoài tầm tranh cãi. Một loạt 31 giáo luật khác mang tên "Synodus secunda Patritii", mặc dù không nghi ngờ gì về nguồn gốc Ireland và có niên đại trước khi kết thúc thế kỷ thứ bảy, thường được coi là có niên đại muộn hơn Thánh Patrick. Hai tác phẩm (trong P.L., LIII), mang tên "De abusionibus saeculi", và "De Tribus challengeaculis", được Thánh Patrick sáng tác bằng tiếng Ailen và được dịch sang tiếng Latinh vào thời kỳ sau đó. Các đoạn từ chúng được gán cho Thánh Patrick trong "Collectio Hibernensis Canonum", có thẩm quyền không thể nghi ngờ và có từ năm 700 (Wasserschleben, xuất bản lần thứ 2, 1885). Cuốn "Collectio Hibernensis" này cũng chỉ định cho Thánh Patrick sắc lệnh đồng văn nổi tiếng: "Si quae quaestiones in hac insula oriantur, ad Sedem Apostolicam referantur." (Nếu có bất kỳ khó khăn nào phát sinh ở hòn đảo này, hãy để chúng được chuyển đến Tòa thánh). Lời cầu nguyện tuyệt đẹp, được gọi là "Faeth Fiada", hoặc "Lorica của Thánh Patrick" (St. Patrick's Breast-Plate), lần đầu tiên được Petrie biên tập trong "Lịch sử của Tara", hiện đã được chấp nhận rộng rãi là chính hãng. "Dicta Sancti Patritii", hay những câu nói ngắn gọn của thánh nhân, được lưu giữ trong "Sách của Armagh", được biên tập chính xác bởi Fr. Hogan, S.J., trong "Documenta de S. Patritio" (Brussels, 1884). Bản văn tiếng Ailen cũ của "Quy tắc của Patrick" đã được O'Keeffe hiệu đính, và bản dịch của Đức Tổng Giám mục Healy trong phần phụ lục Cuộc đời Thánh Patrick (Dublin, 1905) của ông. Nó là một bộ đồ cổ đáng kính, và là hiện thân của lời dạy của thánh nhân. - Các tác phẩm của Thánh Patrick

Các mối quan hệ Hiberno-La Mã trong thế kỷ thứ năm được giải thích ở đây:

Quảng cáo

Mối quan hệ giữa Rome và Hibernia chủ yếu là thương mại. Học giả Richard Warner năm 1995 đã viết rằng sau khi hoàng đế Claudius xâm lược miền nam Britannia, các tuyến đường thương mại giữa biển Địa Trung Hải và Britannia của La Mã bao trùm cả Hibernia. Nhà địa lý Ptolemy, trong bản đồ của mình vào thế kỷ 1 sau Công nguyên đã xác định chính xác các khu định cư ven biển và các bộ lạc của Ireland, cho thấy một kiến ​​thức mà (người ta cho rằng chỉ có các thương gia mới có thể đạt được trong thế kỷ đó. Ngoài ra, có rất nhiều đồ vật khảo cổ La Mã (chủ yếu là đồ trang sức và tiền xu La Mã) được tìm thấy ở các khu vực miền trung và miền nam Ireland (như Tara và Cashel), cho thấy một mối quan hệ. Đồng tiền La Mã cũng đã được tìm thấy tại Newgrange.

Theo lý thuyết của Thomas Charles-Edwards, người đã viết về Thời kỳ đen tối của Ailen, giữa thế kỷ 1 và thế kỷ 3 đã có một cuộc buôn bán nô lệ từ Hibernia đến nước Anh giàu có ở La Mã, có nền kinh tế dựa trên việc canh tác biệt thự và cần nô lệ để thực hiện. lao động nặng nhọc nhất trong nông nghiệp. - Mối quan hệ Hiberno-Roman

Bất kể tình trạng thương mại giữa Ireland và phần còn lại của châu Âu là gì, chúng ta phải nhớ rằng Sự sụp đổ của Rome xảy ra vào năm 476. Ireland chưa bao giờ bị chinh phục bởi người La Mã.

Khi ranh giới chính trị của Đế chế La Mã giảm dần và sau đó sụp đổ ở phương Tây, Cơ đốc giáo đã lan rộng ra khỏi biên giới cũ của Đế chế và đến những vùng đất chưa bao giờ nằm ​​dưới quyền của La Mã.

Các nhà truyền giáo Ailen và Ailen

Bắt đầu từ thế kỷ thứ năm, một nền văn hóa độc đáo đã phát triển xung quanh Biển Ireland bao gồm những gì ngày nay được gọi là Wales và Ireland. Trong môi trường này, Cơ đốc giáo lan rộng từ Anh quốc La Mã đến Ireland, đặc biệt được hỗ trợ bởi hoạt động truyền giáo của Thánh Patrick với bậc thứ nhất là 'giáo sĩ gia trưởng', các linh mục truyền giáo tích cực theo hoặc theo dõi ông, điển hình là người Anh hoặc người Ireland do ông và ông phong chức. những người kế vị. Patrick đã bị bắt làm nô lệ ở Ireland, sau khi trốn thoát và sau đó được dâng mình làm giám mục, anh ta quay trở lại hòn đảo đã từng bắt anh ta làm nô lệ để anh ta có thể mang Phúc âm cho họ. Chẳng bao lâu, các nhà truyền giáo Ailen như Columba và Columbanus đã truyền bá đạo Cơ đốc này, với những nét đặc trưng của Ailen, đến Scotland và Lục địa. Một trong những đặc điểm như vậy là hệ thống sám hối riêng, thay thế cho việc sám hối trước đây như một nghi thức công cộng. - Lịch sử Cơ đốc giáo thời Trung cổ.


Lịch sử Ireland trong thời đại đó là một bí ẩn hấp dẫn. Sau khi sự chuyển đổi của Ireland phần lớn trở nên thành công và một số người Ireland theo đạo Cơ đốc đã biết chữ và bắt đầu ghi lại các sự kiện lịch sử ngay sau khi chúng xảy ra. Họ cũng bắt đầu viết lịch sử về các sự kiện trong quá khứ bằng tiếng Latinh và tiếng Ireland - những lịch sử mà mức độ chính xác của nó là khá suy đoán và gây tranh cãi.

Trong phần lớn lịch sử cai trị của La Mã ở Anh, các mối quan hệ với Ireland chủ yếu là thương mại. Vào cuối thời La Mã, các nhóm người Ireland khác nhau đã tấn công nước Anh và những nhóm khác định cư ở Anh.

Những người lính của Coroticus đã bắt làm nô lệ cho một số người Ireland cải đạo của Patrick theo "Epistola ad Coroticum" đến từ Anh hoặc phục vụ một nhà lãnh đạo sinh ra ở Anh, vì vậy cuộc đột kích không phải là chuyện một sớm một chiều trong thời đại đó.

Các sách chữ viết đầu tiên về Thánh Patrick cho rằng ông đã giao thiệp với Vua Loegaire, người được cho là đã chết vào khoảng năm 462, với các ước tính hiện đại rằng ông cai trị vào khoảng năm 450 đến cuối những năm 480. Loegaire là con trai của Vua Niall của Chín Con tin, người được cho là chết trước năm 382, ​​hoặc năm 395, hoặc năm 405, hoặc năm 411. Các nhà sử học hiện đại tin rằng ông chết khoảng 450.

Vì vậy, không có gì ngạc nhiên khi các biên niên sử báo cáo rằng Thánh Patrick qua đời vào năm 457, 462/3, hoặc 492/3 ở tuổi 120.

Vì vậy, có rất nhiều điều có thể chính xác được viết về Thánh Patrick trong nhiều thập kỷ hoặc nhiều thế kỷ sau thời của ông, nhưng những điều chắc chắn duy nhất về tiểu sử của ông đến từ các chi tiết tiểu sử được đề cập trong hai, hoặc có thể nhiều hơn, chính ông đã viết.


từ Stephen Nichols ngày 17 tháng 3 năm 2021 Thể loại: Các bài báo

Khi nhắc đến Saint Patrick, câu chuyện có thật còn thú vị hơn cả truyền thuyết và thần thoại. Sự thật tốt hơn nhiều so với truyện ngụ ngôn. Ngày này thuộc về Thánh Patrick đã trở thành ngày về yêu tinh, chim giả cầy, chậu vàng và xanh — xanh ở khắp mọi nơi. Nổi tiếng, Thành phố Chicago đổ 40 pound thuốc nhuộm tối mật của mình xuống sông. Một đường đua màu xanh lá cây các khóa học xuyên thành phố. Nhưng rất lâu trước khi có Thánh Patrick của thần thoại, đã có Patrick của lịch sử. Patrick là ai?

Patrick sinh năm 385 tại La Mã Britannia thuộc thị trấn ngày nay là Dumbarton, Scotland. Patrick mở tự truyện St. Patrick’s Lời thú tội với những dòng mở đầu sau:

Patrick bỏ qua phần lớn mười sáu năm đầu tiên của mình. Nhưng ai có thể trách anh ta? Mười sáu tuổi và bị bắt bởi những tên cướp biển người Ailen man rợ là một nơi khá thú vị để bắt đầu một câu chuyện. Khi những tên cướp biển đổ bộ vào bờ biển Ireland, chúng đã đưa Patrick khoảng 200 dặm vào đất liền, nơi anh ta là một người chăn cừu và làm việc trong trang trại. Sáu năm trôi qua và Patrick có một giấc mơ sống động hoặc một viễn cảnh, trong đó anh được chỉ ra một lối thoát. Được khuyến khích, Patrick đã thoát khỏi những kẻ bắt giữ mình, quay trở lại hơn 200 dặm đến bờ biển. Khi anh đến gần bến tàu, một con tàu của Anh đã đứng đợi. Cánh buồm bung ra và Patrick đã về nhà. Nhưng anh ấy không ở lại lâu.

Trước khi là một tù nhân, đức tin Cơ đốc của Patrick rất ít có ý nghĩa đối với anh ta. Điều đó đã thay đổi trong thời gian bị giam cầm. Niềm tin xung quanh trước đây của anh ấy đã được mạ kẽm và phục vụ cho anh ấy vượt qua những ngày dài tăm tối đó. Bây giờ khi đã trở lại quê hương, ông đã cam kết với đức tin của mình một cách tha thiết. Anh trở thành một linh mục và sớm cảm thấy gánh nặng to lớn cho những người đã bắt cóc anh. Vì vậy, anh trở lại Ireland với một nhiệm vụ.

Patrick đã có một mục tiêu không kém gì khi chứng kiến ​​người Ireland ngoại đạo chuyển đổi. Những nỗ lực này đã không thành công với Loegaire (hay Leoghaire), vị vua ngoại giáo của người Ireland. Patrick đã phải đối mặt với nguy hiểm và thậm chí là những mối đe dọa đến tính mạng của mình. Anh ta mang theo một con dao găm. Tuy nhiên, bất chấp những thất bại này, Patrick vẫn kiên trì. Cuối cùng nhà vua cải đạo và được Patrick rửa tội và nhiều người dân Ireland làm theo. Một truyền thuyết sau này kể rằng Patrick đã loại bỏ toàn bộ Ireland khỏi loài rắn. Rắn không có nguồn gốc từ Ireland vào thời điểm đó. Thay vào đó, Patrick loại bỏ Ireland khỏi những cách thức lừa đảo và một chủ nghĩa man rợ về văn hóa và dân sự bằng cách đưa không chỉ Cơ đốc giáo đến Ireland, mà bằng cách mang lại một nền đạo đức hoàn toàn mới. Cách đây không lâu, một cuốn sách bán chạy nhất của Thời báo New York cho rằng Thánh Patrick và người Ireland của ông đã cứu nền văn minh.

Patrick sẽ được biết đến với cái tên "Tông đồ của Ireland." Ông đã trồng các nhà thờ, nhà thờ đầu tiên có thể là ở một nơi có tên là Saul, ở Bắc Ireland, cách bờ biển một chút trong đất liền và ngay bên dưới Belfast. Patrick đã trồng nhiều nhà thờ hơn khi đi khắp Ireland. Thử thách với Patrick là sàng lọc truyền thuyết. Lấy ví dụ về shamrock. Một số nhà viết tiểu sử khẳng định một cách dứt khoát rằng Patrick đã sử dụng shamrock như một bài học đối tượng để dạy những người ngoại giáo về Chúa Ba Ngôi, rằng Thiên Chúa về bản chất là một và có ba ngôi, Cha, Con và Thánh Thần. Tuy nhiên, không có bằng chứng nào cho một tuyên bố như vậy.

Thật kỳ lạ, giống như hầu hết các truyền thuyết của mình, Thánh Patrick thậm chí không thực sự là một vị thánh. Ông chưa bao giờ được Giáo hội Công giáo La Mã phong thánh. Chính Patrick đã nói với chúng tôi rằng anh ấy là một tội nhân, không phải một vị thánh.

Truyền thuyết kể rằng Patrick qua đời vào ngày 17 tháng 3 năm 461. Ông có thể qua đời tại Saul, nơi ông đã đặt nhà thờ đầu tiên của mình. Một đài tưởng niệm quan trọng đứng trên đỉnh đồi nhìn xuống thị trấn. Các bảng mô tả các cảnh trong cuộc sống của Patrick bao quanh chân đế của đài tưởng niệm.

Tuy nhiên, điều tạo nên một cái bóng lớn hơn nhiều so với tượng đài của anh ấy là Ngày của Thánh Patrick. Và ngày đó vào giữa tháng Ba đã làm dấy lên một câu hỏi quan trọng: Những người theo đạo Thiên Chúa có nên ăn mừng Ngày Thánh Patrick không? Nếu có, bạn có thể cân nhắc mặc đồ màu cam. Quả cam? Đây là lý do tại sao. Sau năm 1798, màu xanh lá cây được kết hợp chặt chẽ với Công giáo La Mã và màu cam với đạo Tin lành - theo tên của William of Orange, vị vua theo đạo Tin lành. Ngày lễ chắc chắn không được sử dụng như một phương tiện cho tiệc tùng và lễ kỷ niệm quá mức. Nhưng mặc màu cam và cố gắng nói cho mọi người biết Thánh Patrick thực sự là ai có thể là một cách hay để ăn mừng.

Vì vậy, chúng ta nhớ nhất Patrick không phải trong các truyền thuyết và truyện ngụ ngôn và không phải theo cách mà ngày lễ của anh ấy có xu hướng được tổ chức. Có lẽ chúng ta nhớ đến anh ấy nhiều nhất khi suy ngẫm về “St. Patrick’s Breastplate, ”theo truyền thống được gán cho anh ta. Từ tấm áo ngực là bản dịch của từ tiếng Latinh lorica, một lời cầu nguyện, đặc biệt là để bảo vệ. Những lời cầu nguyện này sẽ được viết ra và đôi khi được đặt trên khiên của binh lính và hiệp sĩ khi họ ra trận. Thánh Patrick Lorica những điểm vượt ra ngoài bản thân và cuộc sống phiêu lưu của anh ấy. Nó chỉ về Chúa Kitô, Đấng mà ông đã loan báo cho những người đã bắt ông bị giam cầm:

Tiến sĩ Stephen Nichols là chủ tịch của Trường Cao đẳng Reformation Bible, giám đốc học thuật của Bộ Ligonier và là người dẫn chương trình podcast 5 phút trong lịch sử nhà thờMở sách.


Cuộc đời đầu tiên của thánh Patrick

Chỉ có hai hồ sơ lịch sử thường được chấp nhận là tác giả của Thánh Patrick là còn tồn tại. Những văn bản này là nguồn chính duy nhất về Thánh Patrick và chúng là Tuyên ngôn (Confessio bằng tiếng Latinh) và Thư gửi những người lính của Coroticus. Trong những điều này, chính Thánh Patrick mô tả cuộc đời của mình.

Để bắt đầu, Patrick có lẽ thậm chí không phải là người Ireland - và Patrick thậm chí không phải là tên thật của mình. Vị thánh bảo trợ của Ireland & # 8217s thực sự được sinh ra tên là Maewyn Succat vào cuối những năm 300 sau Công nguyên tại một thị trấn ở Anh Quốc thuộc La Mã có tên là Venta Berniae, hay còn được gọi là Bannaventa Berniae hoặc Bannavem Taburniae, được một số người tin rằng đã ở đâu đó ở xứ Wales ngày nay các tài khoản. Mặc dù điểm này đang được tranh luận sôi nổi giữa các học giả, Thánh Patrick dù sao cũng không phải là một người Ireland bẩm sinh.

Mặc dù anh ấy bắt đầu Confessio bằng cách tuyên bố & # 8220Tên tôi là Patrick, & # 8221 chàng trai trẻ trước đây được mọi người biết đến với cái tên & # 8220Magonus, & # 8221 & # 8220Succetus, & # 8221 và sau đó là & # 8220Cothirthiacus & # 8221 trước khi được đổi tên thành & # 8220Patricius & # 8221 hoặc & # 8220Padrig & # 8221 khi ông được rửa tội.

Wikimedia Commons Hình minh họa cửa sổ kính màu của Thánh Patrick trong Nhà thờ Công giáo Saint Patrick. Thành phố Junction, Ohio.

Cha của Patrick & # 8217, Calpurnius, là một phó tế trong nhà thờ Cơ đốc giáo đang trong giai đoạn khá sơ khai vào thời điểm đó. Tuy nhiên, vị thánh tương lai không rất sùng đạo khi còn trẻ. Như anh đã mô tả trong các tác phẩm của mình, ngôi nhà của anh rất giàu có và thoải mái nhưng cuộc đời đó đã đi đến kết cục cay đắng khi anh và một nhóm người của mình bị bắt bởi những tên cướp biển Ailen. Khi đó Patrick mới 16 tuổi, và ngay sau khi thất bại này, anh đã phát triển một đức tin mạnh mẽ.

Những tên cướp biển này không chỉ đơn thuần là những kẻ cướp bóc hoặc những kẻ lang thang vi phạm pháp luật, mà là những kẻ buôn bán nô lệ thực sự. Patrick đã bị bán làm nô lệ ở Ireland.

Patrick bị buộc phải lao động như một người chăn cừu trong sáu năm trọn vẹn. Chính trong thời kỳ này, ông đã quyết định cải đạo sang Cơ đốc giáo.

Như các tác phẩm của chính ông đã tiết lộ, ông đã & # 8220

Anh bắt đầu thói quen cầu nguyện ngấu nghiến. Theo của anh ấy Tuyên ngôn, anh ấy cầu nguyện 100 lần mỗi ngày. Patrick cũng bị ngôn ngữ và văn hóa của Ireland bao bọc một cách tự nhiên, tiếp thu và truyền lửa cho cả hai trước khi thực hiện nỗ lực trốn chạy đầu tiên đến Anh.


Pagan-Christian Fusion

Ban đầu, mục tiêu nhìn thấy người Pagan Ireland chuyển đổi của Patrick không phù hợp với người dân địa phương. Nó được ghi lại trong Biên niên sử của Vương quốc Ireland rằng anh ta tạm thời bị cầm tù, và một số nỗ lực đã được thực hiện đối với cuộc sống của anh ta. Patrick mang theo một con dao găm.

Tuy nhiên, Patrick đã tìm ra một phương pháp cuối cùng sẽ thành công, cho phép anh ta chuyển đổi người Ireland mà không cần kiếm hay quân đội. Cũng như làm việc để xây dựng liên minh với các nhà lãnh đạo địa phương, ông đã phổ biến đức tin bằng cách khai thác kiến ​​thức mà ông có được về ngôn ngữ bản địa, văn hóa và tôn giáo trong thời gian làm nô lệ, và sử dụng điều này để hợp nhất truyền thuyết và lễ kỷ niệm của Ailen với Cơ đốc giáo.

Ông chuyển ngày tổ chức các lễ kỷ niệm Cơ đốc giáo ban đầu thành những ngày thiêng liêng đối với người Pagan và hợp nhất các biểu tượng Cơ đốc giáo với các biểu tượng của người Pagan để tôn giáo mới có thể dễ dàng đồng hóa hơn. Một tài liệu lịch sử thế kỷ 18 ghi lại rằng Thánh Patrick đã sử dụng shamrock, một loại cỏ ba lá, để giải thích về Chúa Ba Ngôi. Ở Ailen Pagan, ba là một con số đáng kể và người Ailen có nhiều ba vị thần. Biểu tượng xoắn ốc ba, hay Triskelion, xuất hiện tại nhiều địa điểm cự thạch và đồ đá mới cổ đại ở Ireland.

Như đã nêu trong Biên niên sử của Vương quốc Ireland:

“Không có gì rõ ràng hơn việc Patrick khắc sâu Cơ đốc giáo lên những điều mê tín của người Pagan bằng rất nhiều kỹ năng, đến mức anh ta đã thu phục mọi người theo đạo Cơ đốc trước khi họ hiểu được sự khác biệt chính xác giữa hai hệ thống tín ngưỡng.”

Thánh Patrick đã thành lập nhà thờ đầu tiên tại một nơi có tên là Saul, thuộc Bắc Ireland, và sau đó, ông đã trồng ngày càng nhiều nhà thờ khi đi khắp Ireland. Biên niên sử của Vương quốc Ireland ghi lại rằng:

“Chính bởi ông ấy mà nhiều phòng giam, tu viện và nhà thờ đã được dựng lên trên khắp Ireland, bảy trăm nhà thờ là con số của họ. Chính bởi ngài mà các giám mục, linh mục và những người thuộc mọi phẩm giá đã được phong chức cho bảy trăm giám mục, và ba nghìn linh mục [là] con số của họ. ”

Chỉ trong vài thập kỷ, Thánh Patrick đã chuyển đổi toàn bộ Ireland sang Cơ đốc giáo.


Lịch sử của Thánh Patrick & Ngày # 8217

Patrick sinh ra ở Anh do La Mã kiểm soát vào khoảng năm 390 sau Công nguyên. Khi anh còn là một thanh niên, những kẻ man rợ Ailen tấn công ngôi làng của anh và bắt anh bị bắt đến Ireland, nơi anh bị bán làm nô lệ cho một vị vua ngoại giáo.

Khi Patrick đối mặt với những tháng đầu tiên của sự cô đơn, đói khát, bệnh tật và tuyệt vọng, anh bắt đầu tìm kiếm Chúa. Sau đó anh ấy đã viết:

“Tôi sẽ cầu nguyện liên tục vào ban ngày” và “tình yêu của Chúa… ngày càng bao quanh tôi”.

Sau sáu năm khó khăn, Patrick nói rằng anh đã có một giấc mơ đổi đời. Thông điệp: “Những kẻ thèm khát của bạn được thưởng. Bạn đang về nhà. Nhìn kìa - con tàu của bạn đã sẵn sàng. ” Patrick dẹp yên nỗi sợ bị trừng phạt, bỏ bầy và đi bộ hai trăm dặm đến bờ biển Ailen. Tại đây, anh tìm thấy một con tàu và quay trở lại Anh, nơi anh gia nhập một tu viện và cuối cùng trở thành một linh mục.

Sau hai thập kỷ, Patrick không thể phủ nhận tấm lòng của mình dành cho người dân Ireland và lời kêu gọi quay trở lại với họ. Đó là khoảng năm 432 sau Công nguyên. Vào thời điểm này trong lịch sử, Ireland bị thống trị bởi chủ nghĩa man rợ toàn diện. Tuy nhiên, Patrick đã viết:

“Tôi sẵn sàng bị giết, bị phản bội, bị bắt làm nô lệ - bất cứ điều gì có thể xảy đến với tôi.”

Anh phải trở về vì những người Ireland mà anh yêu quý.

Patricks 'Bộ

Patrick đã trồng nhà thờ đầu tiên của mình trong một nhà kho ở Bắc Ireland. Ông tiếp tục dành 30 năm tiếp theo của cuộc đời mình để rao giảng Tin Mừng trên khắp hòn đảo nguy hiểm.

Patrick qua đời vào ngày 17 tháng 3 năm 461. Trước khi chết, ông viết:

"Patrick tội nhân, chắc chắn là một người đàn ông không có đầu óc. Không ai có thể nói rằng chính sự thiếu hiểu biết của tôi đã hoàn thành bất kỳ việc nhỏ nào, đó là món quà của Chúa."

Cuối cùng, Patrick được ghi nhận là người đã rửa tội cho 120.000 người và thành lập 300 nhà thờ ở Ireland. Nhà sử học Thomas Cahill đã viết:

“Chỉ có cựu nô lệ này mới có bản năng thích hợp để truyền đạt cho người Ireland một Câu chuyện Mới, một câu chuyện có ý nghĩa về tất cả những câu chuyện cũ của họ và mang lại cho họ một nền hòa bình mà họ chưa từng biết đến trước đây.”

Vì Patrick, một “vùng đất man rợ đã đặt xuống những thanh gươm của trận chiến, vứt bỏ những con dao hy sinh, và trút bỏ xiềng xích nô lệ.”


Thánh Patrick có thật

Đây là mùa dành cho các cuộc diễu hành, bia xanh, bia giả mạo và các bài báo nói về lý do tại sao ngày lễ Thánh Patrick không phải là tất cả về các cuộc diễu hành, bia xanh và thú giả.

Đầu tiên, một vài quan niệm sai lầm về Patrick:

Patrick không thực sự là một vị Thánh với chữ S viết hoa, chưa bao giờ được La Mã chính thức phong thánh. Và Patrick không thể đuổi những con rắn ra khỏi Ireland vì không bao giờ có bất kỳ con rắn nào ở đó để bắt đầu. Ông thậm chí không phải là nhà truyền giáo đầu tiên đến Ireland (Palladius đã được cử đi vào năm 431, khoảng năm năm trước khi Patrick đi). Patrick thậm chí không phải là người Ireland. Anh ấy đến từ nơi bây giờ là Dumbarton, Scotland (ngay phía tây bắc Glasgow).

Patrick 16 tuổi vào khoảng năm 405, khi anh ta bị bắt trong một cuộc đột kích và trở thành nô lệ ở nơi vẫn hoàn toàn là người Ireland ngoại giáo. Xa nhà, ông đã bám vào tôn giáo mà ông đã bỏ qua khi còn là một thiếu niên. Mặc dù ông nội là linh mục và cha là ủy viên hội đồng thị trấn, Patrick & quot không phải là Chúa thật. & Quot Nhưng buộc phải chăm sóc những con cừu của chủ mình ở Ireland, anh ấy đã dành sáu năm tù đày chủ yếu để cầu nguyện. Anh trốn thoát theo gợi ý của một giấc mơ và trở về nhà.

Patrick ở độ tuổi ngoài 40 khi trở lại Ireland. Palladius đã không thành công trong nhiệm vụ của mình, và một nô lệ cũ trở về thay thế ông. Gần gũi với hệ thống thị tộc Ireland (sư phụ cũ của ông, Milchu, từng là thủ lĩnh), chiến lược của Patrick là chuyển đổi các tù trưởng trước, người sau đó sẽ chuyển đổi thị tộc thông qua ảnh hưởng của họ. Được biết, Milchu là một trong những người cải đạo sớm nhất.

Mặc dù không phải chịu trách nhiệm duy nhất trong việc chuyển đổi hòn đảo, nhưng Patrick đã khá thành công. Ông đã thực hiện các cuộc hành trình truyền giáo trên khắp Ireland, và nó sớm được biết đến như một trong những quốc gia thuộc Châu Âu.

Để tiếp tục đọc, hãy đăng ký ngay bây giờ. Người đăng ký có toàn quyền truy cập kỹ thuật số.


Câu chuyện có thật về Thánh Patrick

Mọi người đều biết về Thánh Patrick & # 8212, người đã xua đuổi những con rắn ra khỏi Ireland, đánh bại các Druid hung dữ trong các cuộc thi ma thuật và sử dụng thuật giả mạo để giải thích Chúa Ba Ngôi cho người Ireland ngoại đạo. Đó là một câu chuyện tuyệt vời, nhưng không có câu chuyện nào là sự thật. Truyền thuyết shamrock xuất hiện hàng thế kỷ sau cái chết của Patrick, cũng như các trận chiến thần kỳ chống lại các Druids. Quên những con rắn & # 8212 Ireland chưa từng có để bắt đầu. Không có rắn, không có giả mạo, và anh ta thậm chí không phải là người Ireland.

Câu chuyện thực về Thánh Patrick thú vị hơn nhiều so với những câu chuyện thần thoại. Những gì chúng ta biết về cuộc đời của Patrick chỉ đến nhờ sự may mắn sống sót của hai bức thư đáng chú ý mà ông đã viết bằng tiếng Latinh khi về già. Trong đó, Patrick kể câu chuyện về cuộc đời đầy biến động của mình và cho phép chúng ta nhìn sâu vào bên trong tâm trí và linh hồn của một người đàn ông đã sống hơn mười lăm trăm năm trước. Chúng ta có thể biết nhiều chi tiết tiểu sử hơn về Julius Caesar hoặc Alexander Đại đế, nhưng không có gì khác từ thời cổ đại mở ra cánh cửa vào trái tim của một người đàn ông hơn những bức thư của Patrick. Họ kể câu chuyện về một cuộc đời đầy đau đớn và đau khổ, sự thiếu tự tin và đấu tranh, nhưng cuối cùng là niềm tin và hy vọng vào một thế giới đang tan rã xung quanh anh.

/> Cửa sổ kính màu Saint Patrick từ Nhà thờ Chúa Kitô Ánh sáng, Oakland, CA. Ảnh của Simon Carrasco. CC BY 2.0 qua Wikimedia Commons.

Patrick lịch sử hoàn toàn không phải là người Ireland, mà là một công dân La Mã trẻ tuổi nổi loạn và hư hỏng đang sống một cuộc sống xa hoa ở nước Anh thế kỷ thứ năm khi anh ta bất ngờ bị bắt cóc khỏi bất động sản của gia đình khi còn là một thiếu niên và bị bán làm nô lệ trên biển ở Ireland. Trong sáu năm, anh ta đã phải chịu đựng những điều kiện tàn bạo khi trông chừng bầy cừu của chủ mình trên một ngọn núi cô đơn ở một vùng đất xa lạ. Anh ta đến Ireland theo một người vô thần, nhưng ở đó anh ta đã nghe thấy thứ mà anh ta tin là tiếng nói của Chúa. Một ngày nọ, anh trốn thoát và liều mạng thực hiện một cuộc hành trình đầy hiểm nguy xuyên Ireland, tìm đường trở về Anh trên một con tàu của những tên cướp biển bất đắc dĩ. Gia đình anh chào đón đứa con trai thất lạc từ lâu của họ trở về và cho rằng anh sẽ tiếp nhận cuộc sống đặc ân của mình, nhưng Patrick đã nghe thấy một tiếng gọi khác. Anh quay trở lại Ireland để mang lại một lối sống mới cho những người đã từng bắt anh làm nô lệ. Anh liên tục phải đối mặt với sự phản đối, đe dọa bạo lực, bắt cóc và thậm chí là chỉ trích từ các quan chức nhà thờ ghen tị, trong khi những người theo đạo Ailen của anh phải đối mặt với sự lạm dụng, giết người và nô dịch bởi những kẻ đánh thuê. Nhưng trải qua bao khó khăn Patrick vẫn giữ vững niềm tin và kiên trì thực hiện sứ mệnh ở Ireland.

Ireland mà Patrick sống và làm việc hoàn toàn không giống với tỉnh La Mã của Anh nơi anh sinh ra và lớn lên. Hàng chục vị vua nhỏ của Ireland cai trị vùng nông thôn với sự giúp đỡ của các chiến binh săn đầu người trong khi Druids hướng dẫn các tín đồ của họ trong một tôn giáo có vô số vị thần và có lẽ thỉnh thoảng là lễ hiến tế con người. Phụ nữ Ireland không giống như những người mà Patrick biết ở nhà. Ireland thuở ban đầu không phải là một thế giới bình đẳng hoàn hảo theo bất kỳ phương tiện nào, nhưng một người vợ Ireland ít nhất có thể kiểm soát tài sản riêng của mình và ly hôn với chồng vì bất kỳ lý do nào, bao gồm cả việc anh ta trở nên quá béo để quan hệ tình dục. Nhưng những người phụ nữ Ireland từng là nô lệ phải đối mặt với cuộc sống tàn nhẫn. Nhiều lần trong những bức thư của mình, Patrick viết về mối quan tâm của mình đối với nhiều phụ nữ Ireland bị bắt làm nô lệ, những người phải đối mặt với sự đánh đập và lạm dụng hàng ngày.

Patrick không phải là người theo đạo Cơ đốc đầu tiên đến Ireland, anh ấy thậm chí còn không phải là giám mục đầu tiên. Điều làm nên thành công của Patrick là sự quyết tâm bền bỉ và lòng can đảm đối mặt với bất cứ nguy hiểm nào phía trước, cũng như lòng nhân ái và sự tha thứ để làm việc giữa một dân tộc không mang lại gì ngoài nỗi đau cho cuộc đời anh. Tuy nhiên, không điều gì trong số này đến với anh ấy một cách tự nhiên. Anh ấy là một người có nhiều bất an, người luôn tự hỏi liệu anh ấy có thực sự bị loại bỏ cho nhiệm vụ mà anh ấy đã được giao hay không. Anh ấy đã bỏ lỡ nhiều năm học trong khi bị bắt làm nô lệ ở Ireland và mang một chiếc áo khoác nặng nề trên vai khi bất cứ ai chế nhạo, như họ thường làm, đối với cậu học sinh Latin giản dị của anh ấy. Anh ta cũng bị cho là mắc chứng trầm cảm, tủi thân và tức giận dữ dội. Patrick không phải là một thánh viết truyện, hiền lành và ôn hòa, người đã lang thang khắp Ireland với nụ cười tuyệt đẹp và một cuộc sống không có những lỗi nhỏ nhặt. Anh ấy rất là một con người liên tục phạm sai lầm và thường xuyên không sống theo lý tưởng Cơ đốc của riêng mình, nhưng anh ấy đủ trung thực để nhận ra những thiếu sót của mình và không bao giờ để thất bại thống trị cuộc sống của mình.

Bạn không cần phải là người Ireland để ngưỡng mộ Patrick. Của anh ấy là một câu chuyện truyền cảm hứng cho bất kỳ ai đang vật lộn trong thời kỳ khó khăn dù công khai hay riêng tư trong một thế giới với những nỗi kinh hoàng không rõ đang rình rập xung quanh. Vì vậy, hãy nâng ly lên vị thánh bảo trợ của Ireland, nhưng hãy nhớ đến người đàn ông đằng sau câu chuyện thần thoại.

Tín dụng hình ảnh tiêu đề: Oxalis acetosella. Ảnh của Erik Fitzpatrick. CC BY 2.0 qua Wikimedia Commons.

Philip Freeman lấy bằng Tiến sĩ. trong Nghiên cứu Cổ điển và Celtic tại Đại học Harvard. Ông giảng dạy tại Đại học Luther ở Decorah, Iowa và là tác giả của mười lăm cuốn sách, bao gồm Thế giới của Thánh Patrick.

Chính sách Bảo mật của chúng tôi quy định cách Nhà xuất bản Đại học Oxford xử lý thông tin cá nhân của bạn và quyền của bạn để phản đối việc thông tin cá nhân của bạn được sử dụng để tiếp thị cho bạn hoặc được xử lý như một phần trong các hoạt động kinh doanh của chúng tôi.

Chúng tôi sẽ chỉ sử dụng thông tin cá nhân của bạn để đăng ký cho bạn các bài viết trên OUPblog.


Lịch sử thực sự của Ngày thánh Patrick

Khi nghĩ đến Ngày Thánh Patrick, bạn có thể nghĩ đến bia xanh, những chiếc vòng cổ bằng thủy tinh có dòng chữ “Kiss Me, I’m Ireland” và mọi người đột nhiên nói về họ là người Ireland. Đó là tất cả tốt và tốt, nhưng bạn có thể không biết nhiều về nguồn gốc của ngày lễ hoặc vị thánh mà ngày lễ tôn vinh. Thôi, bỏ cái mũ ngu ngốc đó ra, học đi.

Thánh Patrick là ai?

Thánh Patrick, được coi là vị thánh bảo trợ của Ireland, thực sự được sinh ra ở Banna Venta Berniae, một thị trấn ở Anh La Mã, vào khoảng cuối những năm 300 sau Công nguyên. Đúng vậy, Patrick không phải là người Ireland — và tên của anh ấy cũng không phải là Patrick. Đó là Maewyn Succat, nhưng anh ta không quan tâm đến điều đó nên anh ta chọn được biết đến với cái tên Patricius. Ông thực sự có nhiều biệt danh trong suốt cuộc đời của mình: ông được nhiều người gọi là Magonus, những người khác gọi là Succetus, và một số người gọi là Cothirthiacus. Nhưng chúng tôi sẽ chỉ gọi anh ấy là Patrick vì mọi người đều gọi.

Cha của anh, Calpurnius, là một chấp sự trong nhà thờ Thiên chúa giáo sơ khai, nhưng bản thân Patrick không phải là một tín đồ. Mãi cho đến khi bị cướp biển Ireland bắt ở tuổi 16 và bị bắt làm nô lệ trong sáu năm làm người chăn cừu, anh mới chọn chuyển sang Cơ đốc giáo. Khi ở đông bắc Ireland, Patrick đã học ngôn ngữ và văn hóa Ireland trước khi tìm cách trốn trở lại Anh. Nhưng Patrick dường như không giỏi trốn thoát lắm, vì anh ta đã bị bắt lại. Lần này của người Pháp.

Ông bị giam tại Pháp, nơi ông đã học tất cả về chủ nghĩa tu viện trước khi được trả tự do và được gửi về nước ở Anh, nơi ông tiếp tục nghiên cứu Cơ đốc giáo cho đến năm hai mươi tuổi. Cuối cùng, Patrick tuyên bố rằng anh ta có một tầm nhìn cho anh ta để mang Cơ đốc giáo đến với người Ireland, những người chủ yếu là người ngoại giáo và ma túy vào thời điểm đó, vì vậy Patrick anh ta đã quay trở lại Ireland và mang theo một túi lớn của Cơ đốc giáo bên mình.

4 điều bạn có thể làm với kỷ lục Guinness ngoài việc uống nó

Bia được tạo ra để uống và tôi sẽ không bao giờ đề nghị bạn không uống bia, nhưng không có lý do gì…

Tuy nhiên, khi Patrick trở lại Ireland, ông và những cách rao giảng của ông không được hoan nghênh, vì vậy ông phải rời đi và đổ bộ lên một số hòn đảo nhỏ ngoài khơi. Ở đó, ông bắt đầu thu hút được nhiều tín đồ, và cuối cùng ông chuyển đến đại lục để truyền bá tư tưởng Cơ đốc giáo trên khắp Ireland trong nhiều năm tới. Trong thời gian này, Patrick đã rửa tội cho hàng nghìn người (có người nói là 100.000 người), phong chức linh mục mới, hướng dẫn phụ nữ đi tu, cải đạo con trai của các vị vua trong vùng, và hỗ trợ thành lập hơn 300 nhà thờ.

Tách thực tế khỏi hư cấu

Văn học dân gian cũng kể về việc Patrick trục xuất tất cả những con rắn khỏi Ireland, nhưng nghe có vẻ tồi tệ như vậy, thực tế là chưa bao giờ có bất kỳ con rắn nào trên đảo. NhưngPatrick có thể là người chịu trách nhiệm phổ biến shamrock, hoặc loại cây ba lá mà bạn sẽ thấy dán khắp nơi vào những ngày như Ngày lễ thánh Patrick.

Theo truyền thuyết, Patrick đã sử dụng nó để dạy cho người Ireland khái niệm về Chúa Ba Ngôi của Cơ đốc giáo. Họ đã có ba vị thần và rất coi trọng số ba, vì vậy việc Patrick sử dụng thuật giả mạo có thể đã giúp anh ta giành được rất nhiều sự ưu ái với người Ireland.

Tại sao lại là kỳ nghỉ, và nó bắt đầu khi nào?

Ngày nay, Patricius được biết đến nhiều nhất với cái tên Thánh Patrick. Mặc dù về mặt kỹ thuật, ông không phải là một vị thánh được Nhà thờ Công giáo phong thánh, nhưng ông vẫn được cả thế giới Cơ đốc giáo đánh giá cao. Nhưng tại sao lại là kỳ nghỉ? Tại sao luôn là ngày 17 tháng 3? Cái gì với màu xanh lá cây? Và tại sao chúng ta lại nghĩ về một người không phải người Ireland, không phải người làm bùa chú rắn như một biểu tượng của Ireland?

Ngày Thánh Paddy bắt đầu như một lễ kỷ niệm tôn giáo vào thế kỷ 17 để tưởng nhớ cuộc đời của Thánh Patrick và sự xuất hiện của Cơ đốc giáo ở Ireland. “Ngày lễ” này luôn diễn ra vào ngày kỷ niệm ngày mất của Patrick, được cho là ngày 17 tháng 3 năm 461 sau Công nguyên. Vào đầu thế kỷ 18, những người nhập cư Ireland đã mang truyền thống đến các thuộc địa của Mỹ, và chính tại đó, Thánh Patrick bắt đầu trở thành biểu tượng của di sản và văn hóa Ireland như ngày nay. Khi có nhiều người Ireland qua Đại Tây Dương hơn, lễ kỷ niệm Ngày Lễ dần dần trở nên phổ biến. Trên thực tế, cuộc diễu hành Ngày Thánh Patrick đầu tiên được tổ chức tại Boston vào năm 1737.

Danh sách phát Mega trong ngày của The Saint Patrick & # 39

Hôm nay là Ngày lễ thánh Patrick. Điều đó có nghĩa là đã đến lúc để tìm ra những bộ quần áo xanh nhất của bạn, có một…

Vào giữa thế kỷ 19, Hoa Kỳ chứng kiến ​​một làn sóng lớn người nhập cư Ireland với hy vọng thoát khỏi nạn đói lớn. This transformed the relatively small-scale Feast Day observance into a full-blown celebration that people wanted to be a part of, whether they were Irish or not. In 1903, Feast Day became a national holiday in Ireland, and over time it transformed into what is now called St. Patrick’s Day .

The holiday has since been celebrated all over the world in countries like the United States, Great Britain, Canada, Argentina, Australia, New Zealand, Switzerland, Russia, and even throughout Asia. As it happens, St. Paddy’s Day is so popular, it’s thought to be celebrated in more countries than any other national festival. What was once a fairly chill day of going to mass, watching a parade, and eating a hearty meal with family has transformed into the biggest party in the world.

Why does everyone wear green?

If you’re wondering why people are wearing green, there’s more to it than protection from pinching fingers. It goes back to the Irish Rebellion , when Irish soldiers wore green as they fought off the British in their trademark red. Until then, the color associated with St. Patrick and Feast Day was actually blue. The song soldiers sang during the war in 1798 , “ The Wearing of the Green ,” changed all of that and made green, the color of shamrocks, Ireland’s mainstay color.

From then on, people wore green on St. Patrick’s Day in solidarity. And when Chicago dyed their river green for the first time in 1962 , the practice of wearing and decorating in green became a part of pop culture. It’s now commonplace to bust out your best greens mid-March.

Three St. Patrick's Day Adult Beverages That Aren't Green Beer

St. Patrick’s day is next weekend, and with it comes an onslaught of unnecessarily green…

Why all the drinking?

Okay, so why all the drinking then? It’s part historical subtext, part us succumbing to advertising, and part stereotyping. Originally, St. Patrick’s Day, or Feast Day, saw the lifting of Lent restrictions for the day , giving Christians a breather as they made their way to Easter. Basically, it was a day to eat and drink as much as you please in celebration, hence the traditional Irish meal of bacon and cabbage . But imbibing on whiskey and beer was not part of the equation. In fact, pubs in Ireland were forced by law to shut down for the holiday until later in the 20th century, and drinking alcohol on St. Patrick’s Day was greatly frowned upon until the late 1970s.

Then, a huge marketing push from Budweiser in the 80s convinced thirsty revelers that drinking beer and St. Patrick’s Day were one in the same. The rest is drunk history that few seem to remember, as it’s all been replaced in our heads with quotes from Boondock Saints. Much like Cinco de Mayo , many people now use the holiday as an excuse to binge drink, which fosters negative stereotypes by incorrectly associating the act of getting wasted with Irish culture. But, at least now you can take a swig of your Guinness in pride because you know the real story. Sláinte !

Update: This article originally linked Saint Patrick’s birthplace of Bannaventa with Banna Venta Berniae, in the Northamptonshire region of England. This is believed to be inaccurate , and the exact whereabouts of his birthplace are uncertain. This story was originally published in March 2017 and was updated to meet Lifehacker style guidelines.


St Patrick defeats ancient Celtic heroes

One of the lesser known legends about St Patrick involves him taking part in a debate with the ancient Celtic hero Oisin.

In Celtic mythology, Oisin was one of the legendary Fianna – the ancient warriors led by the hero, Finn McCool (Fionn mac Cumhail).

Oisin fell in love with Niamh, a Celtic goddess and one of the queens of Tir na Nog – the land of eternal youth.

Oisin went to live with her in Tir na nOg and stayed there for several hundred years, never ageing and retaining all his youth and strength.

Eventually, he got homesick so Niamh gave him permission to return to Ireland on condition that he remained sitting on his magical horse at all times and did not touch the ground, even for a second.


Nội dung

The original Old Irish text, "Rop tú mo Baile", is often attributed to Saint Dallán Forgaill in the 6th century. [3] However, scholars believe it was written later than that. Some date it to the 8th century [4] others putting it as late as the 10th or 11th century. [5] A 14th-century manuscript attributed to Adhamh Ó Cianáin contains a handwritten copy of the poem in Middle Irish, and is held at the National Library of Ireland. [6] A second manuscript is at the Royal Irish Academy, dating from about the 10th or 11th century.

The text of "Rop tú mo Baile"/"Be Thou My Vision" reflects aspects of life in Early Christian Ireland (c.400-800 AD). The prayer belongs to a type known as a lorica, a prayer for protection. [7] The symbolic use of a battle-shield and a sword to invoke the power and protection of God draws on Saint Paul's Epistle to the Ephesians (Ephesians 6:16–17), which refers to "the shield of faith" and "the sword of the Spirit". Such military symbolism was common in the poetry and hymnnology of Christian monasteries of the period due to the prevalence of clan warfare across Ireland. [8] The poem makes reference to God as "King of the Seven Heavens" and the "High King of Heaven". [8] This depiction of the Christian God as a chieftain or High King (Irish: Ard Rí) is a traditional representation in Irish literature medieval Irish poetry typically used heroic imagery to cast God as a clan protector. [9]

In 1905, "Rop tú mo Baile" was translated from Old Irish into English by Mary Elizabeth Byrne in Ériu, the journal of the School of Irish Learning. [10] The English text was first versified in 1912 by Eleanor Hull, president of the Irish Literary Society, and this is now the most common text used. [11] [12]

The hymn is sung to the melody noted as “Slane” in hymnals, an Irish folk tune in 3
4 time, [13] first published as "With My Love on the Road" in Patrick Joyce's Old Irish Folk Music and Songs in 1909. [14] The tune is a more elemental distillation of earlier forms, such as "The Hielan's o' Scotland' [15] and "By the Banks of the Bann," also compiled in Joyce (1909). [16] The words of "Be Thou My Vision" were first combined with this tune in 1919 (harmonised by Leopold L Dix, 1861-1935), [1] and in a new version harmonised by David Evans in 1927. [17] A further version was harmonised by Erik Routley for the English Hymnal. [18]

In some modern renditions the rhythm of "Slane" is adapted to 4
4 . [19]

It was common practice [20] to attribute hymn tune names to the place where they were collected by folk song collectors, such as Vaughan Williams who co-edited The English Hymnal, published in 1906. Slane is a village in Ireland.

Three more 20th century hymns have been set to the same tune. The first was "Lord of All Hopefulness" written by Jan Struther around 1931. [21] The second was "Lord of Creation, to Thee be All Praise" written by J. C. Winslow and first published in 1961. [22] The third was a popular wedding hymn, "God, In the Planning and Purpose of Life", written by John L. Bell and Graham Maule and first appearing in publication in 1989. [23]

Gå inte förbi ("Don't Walk Past") is a duet-single set to the tune, recorded by Swedish singer Peter Jöback and Norwegian singer Sissel Kyrkjebø and written by Ulf Schagerman. Jöback sings the lyrics in Swedish while Sissel sings in Norwegian. It was released as a single in 2003 and at an extended reissue of Jöback's Christmas album Jag kommer hem igen till jul. It was a hit in Norway and Sweden in the Christmas time of 2003 and a music video directed by Mikadelica was made in Denmark. [24] Norwegian newspaper VG gave it 4 out of 6. [25]

The original texts of the now-called "Be Thou My Vision" are in Old Irish similar still in style to Modern Irish. The hymn has been translated into Modern Irish many times. The most popular is that by Aodh Ó Dúgain of Gaoth Dobhair, County Donegal. Two verses of his translation were recorded by his granddaughter Moya Brennan – the first time any part of his text has been publicly recorded. Since then, those two verses have been recorded by many artists, including Roma Downey and Aoife and Iona. These verses are very close translations to the first two of the Old Irish text above.

With Old Irish being the ancestor language of Modern Scottish Gaelic, the song was translated by Céitidh Mhoireasdan and published by Sabhal Mòr Ostaig. [26]

Two variants of Eleanor Hull's 1912 English translation exist one version, commonly used in Irish and Scottish hymnals (including the Hymnbooks of the Church of Scotland), fits the metre 10.10.10.10, while a paraphrased version that is used in English books (such as the New English Hymnal) is suitable to an anacrucial metre 10.11.11.11. [27] [28]

Original Old Irish Text Edit

Rop tú mo baile, a Choimdiu cride:
ní ní nech aile acht Rí secht nime.

Rop tú mo scrútain i l-ló 's i n-aidche
rop tú ad-chëar im chotlud caidche.

Rop tú mo labra, rop tú mo thuicsiu
rop tussu dam-sa, rob misse duit-siu.

Rop tussu m'athair, rob mé do mac-su
rop tussu lem-sa, rob misse lat-su.

Rop tú mo chathscíath, rop tú mo chlaideb
rop tussu m'ordan, rop tussu m'airer.

Rop tú mo dítiu, rop tú mo daingen
rop tú nom-thocba i n-áentaid n-aingel.

Rop tú cech maithius dom churp, dom anmain
rop tú mo flaithius i n-nim 's i talmain.

Rop tussu t' áenur sainserc mo chride
ní rop nech aile acht Airdrí nime.

Co talla forum, ré n-dul it láma,
mo chuit, mo chotlud, ar méit do gráda.

Rop tussu t' áenur m' urrann úais amra:
ní chuinngim daíne ná maíne marba.

Rop amlaid dínsiur cech sel, cech sáegul,
mar marb oc brénad, ar t' fégad t' áenur.

Do serc im anmain, do grád im chride,
tabair dam amlaid, a Rí secht nime.

Tabair dam amlaid, a Rí secht nime,
do serc im anmain, do grád im chride.

Go Ríg na n-uile rís íar m-búaid léire
ro béo i flaith nime i n-gile gréine

A Athair inmain, cluinte mo núall-sa:
mithig (mo-núarán!) lasin trúagán trúag-sa.

A Chríst [note 1] mo chride, cip ed dom-aire,
a Flaith na n-uile, rop tú mo baile.

English translation by Mary Byrne (1905) Edit

Be thou my vision O Lord of my heart
None other is aught but the King of the seven heavens.

Be thou my meditation by day and night.
May it be thou that I behold ever in my sleep.

Be thou my speech, be thou my understanding.
Be thou with me, be I with thee

Be thou my father, be I thy son.
Mayst thou be mine, may I be thine.

Be thou my battle-shield, be thou my sword.
Be thou my dignity, be thou my delight.

Be thou my shelter, be thou my stronghold.
Mayst thou raise me up to the company of the angels.

Be thou every good to my body and soul.
Be thou my kingdom in heaven and on earth.

Be thou solely chief love of my heart.
Let there be none other, O high King of Heaven.

Till I am able to pass into thy hands,
My treasure, my beloved through the greatness of thy love

Be thou alone my noble and wondrous estate.
I seek not men nor lifeless wealth.

Be thou the constant guardian of every possession and every life.
For our corrupt desires are dead at the mere sight of thee.

Thy love in my soul and in my heart --
Grant this to me, O King of the seven heavens.

O King of the seven heavens grant me this --
Thy love to be in my heart and in my soul.

With the King of all, with him after victory won by piety,
May I be in the kingdom of heaven, O brightness of the sun.

Beloved Father, hear, hear my lamentations.
Timely is the cry of woe of this miserable wretch.

O heart of my heart, whatever befall me,
O ruler of all, be thou my vision. [10]

Modern Irish translation Edit

Bí Thusa ’mo shúile a Rí mhór na ndúil
Líon thusa mo bheatha mo chéadfaí ’s mo stuaim
Bí thusa i m'aigne gach oíche ’s gach lá
Im chodladh nó im dhúiseacht, líon mé le do ghrá.

Bí thusa ’mo threorú i mbriathar ’s i mbeart
Fan thusa go deo liom is coinnigh mé ceart
Glac cúram mar Athair, is éist le mo ghuí
Is tabhair domsa áit cónaí istigh i do chroí.

English version by Eleanor Hull (1912) Edit

Be Thou my Vision, O Lord of my heart
Naught be all else to me, save that Thou art.
Thou my best Thought, by day or by night,
Waking or sleeping, Thy presence my light.

Be Thou my Wisdom, and Thou my true Word
I ever with Thee and Thou with me, Lord
Thou my great Father, I Thy true son
Thou in me dwelling, and I with Thee one.

Be Thou my battle Shield, Sword for the fight
Be Thou my Dignity, Thou my Delight
Thou my soul's Shelter, Thou my high Tow’r:
Raise Thou me heav’nward, O Pow’r of my pow’r.

Riches I heed not, nor man's empty praise,
Thou mine Inheritance, now and always:
Thou and Thou only, first in my heart,
High King of Heaven, my Treasure Thou art.

High King of Heaven, my victory won,
May I reach Heaven's joys, O bright Heav’n's Sun!
Heart of my own heart, whatever befall,
Still be my Vision, O Ruler of all.

(The English Methodist version from 1964 omits verse 3.)

Alternative English version by Eleanor Hull (1912) Edit

Be Thou my Vision, O Lord of my heart
Be all else but naught to me, save that Thou art
Be Thou my best thought in the day and the night,
Both waking and sleeping, Thy presence my light.

Be Thou my Wisdom, and Thou my true Word
Be Thou ever with me, and I with Thee, Lord
Be Thou my great Father, and I Thy true son
Be Thou in me dwelling, and I with Thee one.

Be Thou my Breastplate, my Sword for the fight
Be Thou my whole Armor, be Thou my true Might
Be Thou my soul's Shelter, be Thou my strong Tow’r,
O raise Thou me heav’nward, great Pow’r of my pow’r.

Riches I heed not, nor man's empty praise
Be Thou mine inheritance, now and always
Be Thou and Thou only the first in my heart,
O high King of heaven, my Treasure Thou art.

High King of heaven, Thou heaven's bright Sun,
O grant me its joys, after vict'ry is won
Great Heart of my own heart, whatever befall,
Still be Thou my vision, O Ruler of all.

Modern Scottish Gaelic translation Edit

Dèan dhòmh-sa tuigse,
Cuir soills’ air mo smuain
Dh’iarrainn gur Tu
Bhiodh ’gam stiùreadh gach uair
Làmh rium ’s an oidhche
Is romham ’s an tràth,
Réidh rium ’sa mhadainn
Agus glèidh mi tro’n latha.

Ceartas do m’ bhriathran
Agus fìrinn do m’ bheul,
Thusa toirt iùil dhomh
’S mi dlùth riut, a Dhè.
Athair, thoir gràdh dhomh,
Gabh mis’ thugad fhéin
Cum mi ri d’ thaobh
Is bi daonnan ’nam chrè.

Dìon mi, a Thighearna,
Ri mo chliathaich ’s gach feachd
Cùm mi fo d’ sgiath
’S thoir dhomh misneachd is neart,
Fasgadh do m’ anam
Is mi ri d’uchd dlùth
Treòraich mi dhachaigh,
Dhè chumhachdaich Thu.

Beartas cha’n fhiach leam
No miann chlann ’nan daoin’,
Thusa na m’ fhianais
Fad làithean mo shaogh’il
Thusa, Dhè ghràsmhoir,
A-mhàin na mo chrìdh’,
Le blàths is gràdh sìorraidh,
Mo Thighearna ’s mo Rìgh.


Xem video: Thiết kế áo tay Raglan Nguồn st (Tháng Sáu 2022).


Bình luận:

  1. Aponivi

    umatovo

  2. Elwold

    Instead of criticizing it, it is better to write the variants.

  3. Alon

    Đồng ý tuyệt đối với bạn. Trong đó có điều gì đó và nó là một ý tưởng tuyệ vời. Tôi hỗ trợ bạn.

  4. Vudosar

    Tôi cũng đang lo lắng về câu hỏi này. Hãy cho tôi biết tôi có thể đọc về điều này ở đâu?

  5. Tilian

    Brothers, what are you writing about? ? What does this post have to do with it? ?

  6. Petiri

    Xin lỗi, chủ đề đã bị nhầm lẫn. Nó đã bị xóa



Viết một tin nhắn